sabato 23 ottobre 2010

Monochrome no Kiss - SID Lyrics + Traduzione

Beeene! inauguro questo blog con una canzone che ho sempre amato, Monochrome no Kiss *w*
...senza contare il fatto che è stata utilizzata anche come opening del mio anime preferito, Kuroshitsuji :3

ok, di sicuro qualcuno deve averla già tradotta, ma spero che apprezziate il mio lavoro, è stato fatto con amore <3
XD

MONOCHROME NO KISS (by SID)

Lyrics

deai ni iro wa nakute
MONOKURO fukinukeru
itami goto kimi yudanemashou
kizu ato tsuyoku nazoru
yousha nai aki ga kite
suzushii yubi temaneku mama ni
toketa ato no yakkai na koori mitai na watashi wo
yasashiku sukutte
uwakuchibiru de asobu
sore demo hitotsu no ai no katachi wo sagasu
tooku yori mo ima wo musunda kareta hitomi wa
dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
futari de himeta awai hada tsuki mo kakureteru
are kara ikura ka yoru
suki ni mo narimashita
izon no umi iki mo wasurete
muchuu no sono temae de nama nurusa dake wo nokoshite
hiki kiwa no bigaku
tokuige na kisu kirau
hitori ni shinai de mou sasshite ayamete
dono kotoba mo kimi no heya de wa surinukete iku no
midarete nemutte sore ijyou wo oshiete?
egao no toi ni mayou toiki tsuki dake ga miteru
tsugi no nagai hari ga tenjyou ni todoku koro ni wa
kimi wa mou inai
watashi wa mou iranai
sore de mo tashika ni ai no katachi wo sagashita
tooku yori mo ima wo musunda nureta hitomi wa
dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
sono negai wa yoru wa munashiku asa wo tsurete kuru
yasashikute atsukute hikyou na KISU de
irodotte yo saigo no yoru tsuki ga terashiteru

TRADUZIONE
-Bacio Monocromatico

La monocromia scalfisce il nostro doloroso incontro
Affido a te ogni mio dolore
Questo crudele autunno traccia con forza le mie ferite,
mentre le tue gelide dita ancora mi chiamano
Dopo che mi sono sciolto, mi hai teneramente salvato
Quest'ossessione mi ghiaccia
e si prende gioco di me con un bacio
Ciononostante, sono alla ricerca di un'unica forma d'amore
I tuoi occhi secchi ti legano da questo presente a un tempo distante, lontano
Se solo potessi, vorrei farla finita ed essere così avvolto...
Insieme, abbiamo nascosto i nostri corpi pallidi, anche la luna si nasconde
Per quante notti ho amato, da allora?
In questo oceano da cui non posso fuggire, dimentico persino di respirare
Anche con il tuo dolce fascino, lasci una scia di tiepido calore
Nell'arte di capire quando fermarsi,
non posso più accettare i tuoi baci presuntuosi
Non lasciarmi solo, ascoltami e dammi colore
Quali parole usciranno dalla tua stanza?
Confusi, ci addormentammo.
Vorrai mai parlarmi di ciò che nascondi?
Solo la luna sta osservando i sospiri affogati tra i sorrisi sospetti
Quando la lunga lancetta punterà di nuovo verso l'alto
tu non avrai più niente,
e io non avrò più bisogno di te
Tuttavia, ho sicuramente cercato quella sola forma di amore
I tuoi occhi pieni di lacrime ti legano da questo presente a un tempo distante, lontano
Se solo potessi, vorrei farla finita ed essere così avvolto...
il tuo desiderio e la notte disperdono nell'alba la vanità
Dipingilo con un tenero, appassionato, ma vile bacio
La luna illumina la nostra ultima notte.

TRADUZIONE BY LALLA

1 commento:

  1. grazie per la traduzione! Finalmente l'ho trovata sono al settimo cielo

    RispondiElimina